Le journaliste Jean-Michel Aphatie se retrouve au cœur d’une controverse après avoir publié un tweet faisant allusion à Cyril Hanouna. Dans son message, Aphatie évoque l’animateur en écrivant qu’il est « au bord du gaz », une expression qui a choqué de nombreux internautes et déclenché des accusations d’antisémitisme.
Son tweet complet, posté le jeudi 7 novembre, décrit son écoute d’une émission de Cyril Hanouna :
Cyril Hanouna et ses chroniqueurs ont dénoncé la ‘moraline’ et la ‘condescendance’ de France Inter. ‘Je n’en peux plus’ a dit Hanouna, visiblement au bord du gaz. Une demi-heure sur la planète Mars, c’était assez drôle. Disons que Europe 1 a bien changé. Étonnant, non ?
Le choix de l’expression « au bord du gaz » a interpellé de nombreux utilisateurs de réseaux sociaux. Dans les commentaires, certains ont suggéré qu’il s’agissait peut-être d’une erreur de frappe, mais pour d’autres, la formulation est trop lourde de sous-entendus pour être ignorée, surtout en raison des origines juives de Cyril Hanouna.
Des internautes ont appelé à signaler le tweet à l’Arcom, invoquant une potentielle infraction. « Utiliser ‘gaz’ dans le contexte d’une personnalité juive, c’est une limite indigne », a écrit un utilisateur. Le journaliste Gauthier Le Bret a aussi pris position en critiquant sévèrement Jean-Michel Aphatie lors de son intervention sur Europe 1, dénonçant un « sous-entendu antisémite ». « Ce genre de propos est intolérable », a-t-il ajouté, tout en invitant Aphatie à s’excuser.
La formulation de Jean-Michel Aphatie rappelle un autre épisode médiatique controversé. Certains observateurs ont fait le parallèle avec l’expression tristement célèbre de Jean-Marie Le Pen, qui avait parlé de « Durafour crématoire ». Dans ce cas, beaucoup estiment que le choix du mot « gaz » ne peut être fortuit. D’autres journalistes et personnalités ont exprimé leur consternation face à une expression jugée déplacée.
Face à l’indignation, Jean-Michel Aphatie a tenté de clarifier ses propos. Dans un tweet ultérieur, il a partagé une capture d’écran expliquant que « au bord du gaz » est une expression signifiant « au bord du suicide », cherchant ainsi à dissiper les accusations d’antisémitisme. Cependant, cette explication n’a pas calmé les réactions, certains estimant qu’il aurait pu utiliser des termes plus neutres comme « au bord du gouffre » ou « au bord du précipice ».
Cyril Hanouna a lui aussi réagi dans son émission « Touche pas à mon poste ». L’animateur a exprimé sa déception, affirmant que Jean-Michel Aphatie, en tant que journaliste expérimenté, aurait pu faire preuve de plus de sensibilité et d’attention dans son choix de mots. Il a déclaré :
Au bord du gaz, c’est une expression chargée de sens. On aurait pu dire autre chose
Hanouna et ses chroniqueurs ont unanimement déploré l’absence d’excuses de la part du journaliste.